О пьесах Евгения Шварца
О пьесах Евгения Шварца
"Они были друзьями. Часто встречались.
Любили говорить друг с другом. Один — автор солидных толстых романов.
Другой — сказочник. Юрий Герман. Евгений Шварц. Однажды я был
свидетелем такого разговора:
— Хорошо тебе, Женя, фантазируй и пиши, что хочешь. Ты же сказочник!
— Что ты, Юра, я пишу жизнь. Сказочник — это ты".
(И. Игин)
Если найдется человек, которому кажется, что он не знаком с
творчеством Евгения Львовича Шварца, переубедить его не стоит никакого
труда. Достаточно лишь произнести волшебные слова: "Снип-снап-снурре,
пурре-базелюрре!", и он воскликнет: "Да это же "Снежная королева"
Андерсена!". Так-то оно так, да не совсем… Дело в том, что нет в сказке
великого датчанина никаких "пурре-базелюрре", как нет в "Снежной
королеве" и образа сказочника, эти слова произносящего. Нет там и
мрачного Советника со второй коронной фразой о том, что он "а)
отомстит, б) скоро отомстит и в) страшно отомстит".
Продолжим дальше копаться в вашем подсознании… "Я не волшебник,
я только учусь", "Какое сказочное свинство!"… Не спешите приписывать
эти крылатые выражения Шарлю Перро, в ЕГО "Золушке" этого нет и в
помине. Все дело в том, что, вспоминая и "Золушку", и "Снежную
королеву", вы вспоминаете в первую очередь не книжки, а "важнейшее из
искусств" — кино. Но мало кто помнит, что оба замечательных фильма
снимались именно по сценариям Евгения Шварца, изрядно преобразившего, а
точнее сказать — обогатившего классические сюжеты. В дополнение к
вышесказанному можно добавить и "Сказку о потерянном времени" про
малолетних разгильдяев, превратившихся в старичков. Это уже не
"римейк", а самое что ни на есть собственное произведение Шварца. Как и
"Обыкновенное чудо", и "Убить дракона", которые благодаря режиссеру
Марку Захарову известны практически всем.
"Они были друзьями. Часто встречались.
Любили говорить друг с другом. Один — автор солидных толстых романов.
Другой — сказочник. Юрий Герман. Евгений Шварц. Однажды я был
свидетелем такого разговора:
— Хорошо тебе, Женя, фантазируй и пиши, что хочешь. Ты же сказочник!
— Что ты, Юра, я пишу жизнь. Сказочник — это ты".
(И. Игин)
Если найдется человек, которому кажется, что он не знаком с
творчеством Евгения Львовича Шварца, переубедить его не стоит никакого
труда. Достаточно лишь произнести волшебные слова: "Снип-снап-снурре,
пурре-базелюрре!", и он воскликнет: "Да это же "Снежная королева"
Андерсена!". Так-то оно так, да не совсем… Дело в том, что нет в сказке
великого датчанина никаких "пурре-базелюрре", как нет в "Снежной
королеве" и образа сказочника, эти слова произносящего. Нет там и
мрачного Советника со второй коронной фразой о том, что он "а)
отомстит, б) скоро отомстит и в) страшно отомстит".
Продолжим дальше копаться в вашем подсознании… "Я не волшебник,
я только учусь", "Какое сказочное свинство!"… Не спешите приписывать
эти крылатые выражения Шарлю Перро, в ЕГО "Золушке" этого нет и в
помине. Все дело в том, что, вспоминая и "Золушку", и "Снежную
королеву", вы вспоминаете в первую очередь не книжки, а "важнейшее из
искусств" — кино. Но мало кто помнит, что оба замечательных фильма
снимались именно по сценариям Евгения Шварца, изрядно преобразившего, а
точнее сказать — обогатившего классические сюжеты. В дополнение к
вышесказанному можно добавить и "Сказку о потерянном времени" про
малолетних разгильдяев, превратившихся в старичков. Это уже не
"римейк", а самое что ни на есть собственное произведение Шварца. Как и
"Обыкновенное чудо", и "Убить дракона", которые благодаря режиссеру
Марку Захарову известны практически всем.