Ученые собираются выяснить, каким образом русский язык влияет на мышление
Российские и китайские лингвисты объединят усилия в рамках масштабного исследования и изучения русского языка.
Проект является крупнейшим в области лингвистики за последние несколько лет. Бюджет для проведения всех необходимых исследований выделил Российский научный фонд. В рамках проекта лингвисты собираются выяснить, каким образом язык влияет на особенности мышления представителей разных народов.
Наибольший интерес ученые проявят к таким специфическим выражениям, как «авось». В русском языке множество подобных «непереводимых» выражений и слов. Специалисты намерены узнать, каким образом представители других культур и народов с помощью своего родного языка делятся опытом и осмысляют действительность.
Когда ученые составят необходимый набор слов и выражений, они проведут их тщательный анализ. После необходимых приготовлений начнется этап экспериментов. В качестве респондентов выступят китайцы, занимающиеся изучением русского языка. Специалисты будут вести наблюдения за тем, как именно представители другой культуры используют специфические выражения в разговоре. Кроме того, ученые посветят много времени изучению движения глаз при читке текстов на русском, как китайцами, так и носителями языка.
Итогом исследований станет выявление той информации, которая остается «за бортом», когда осуществляется перевод оригинала на другой язык. Подобную культурно-значимую информацию можно обнаружить только при тщательном сравнении оригинального текста и перевода.
Наибольший интерес ученые проявят к таким специфическим выражениям, как «авось». В русском языке множество подобных «непереводимых» выражений и слов. Специалисты намерены узнать, каким образом представители других культур и народов с помощью своего родного языка делятся опытом и осмысляют действительность.
Когда ученые составят необходимый набор слов и выражений, они проведут их тщательный анализ. После необходимых приготовлений начнется этап экспериментов. В качестве респондентов выступят китайцы, занимающиеся изучением русского языка. Специалисты будут вести наблюдения за тем, как именно представители другой культуры используют специфические выражения в разговоре. Кроме того, ученые посветят много времени изучению движения глаз при читке текстов на русском, как китайцами, так и носителями языка.
Итогом исследований станет выявление той информации, которая остается «за бортом», когда осуществляется перевод оригинала на другой язык. Подобную культурно-значимую информацию можно обнаружить только при тщательном сравнении оригинального текста и перевода.