Google Translate воспользовался "авторским" переводом превратив Россию в Мордор

Украинские СМИ пишут о том, что в переводчик Google столкнулся с "трудностями перевода" переводя с украинского Російська Федерація на русский Мордор. Стоит отметить, что в действительности Google Translate воспользовался таким оригинальным переводом.


Как сообщает украинский телеканал "112 Украина", Google переводчик реактивно подошёл к переводу некоторых словосочетаний и имён. В переводе с украинского языка на русский Google переводит словосочетание Російська Федерація, как Мордор, а фамилию Лаврова сервис переводит как "грустная лошадка".

Стоит отметить, что многие пользователи интернета обратили внимание на то, что такой перевод сервиса Google делает его ненадёжным переводчиком от использования которого могут отказаться многие пользователи, поскольку сервис не предоставляет качественный перевод.
Автор: shelestrv
5-01-2016, 09:48


Читайте также
Добавить комментарий


Введите комментарий:



Рудой Андрей Владимирович, Транс, Ассоциация «Интернет Сообщество», признаны в РФ иностранными агентами.
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Просмотреть все новости