Макрон поблагодарил за приём «вкусную» жену премьер-министра Австралии
Глава Франции Эммануэль Макрон в ходе своего трёхдневного визита в Австралию успел насмешить журналистов. В Сиднее Макрон пытался по-английски поблагодарить чету Тернбулл, при этом назвал жену австралийского премьера «вкусной».
Президент Франции прилетел в Австралию для обсуждения вопросов двухстороннего сотрудничества, безопасности в регионе и климатических изменений. При этом Эммануэль успел потешить представителей СМИ, пристально следивших за выступлениями Макрона. В Сиднее галантный француз пытался сделать комплимент жене премьер-министра Австралии Малкольма Тернбулла. Благодаря за радушный приём, Эммануэль Макрон сказал: «Хочу поблагодарить Вас и Вашу вкусную супругу!»
Забавную оговорку заметили журналисты ABC Sydney и телерадиокомпании Би-би-си. Затем двусмысленную цитату из речи Эммануэля Макрона разместили на своих сайтах многие СМИ. Отдельные пользователи соцсетей, комментируя этот конфуз с главой Франции, пишут, что Макрон мог таким образом пошутить. Но, скорее всего, французский президент просто перепутал слово délicieuse, что в родном языке Макрона означает «восхитительная» и английское слово «delicious». Данная морфема используется англоговорящими в качестве характеристики еды и переводится как «вкусная».
Президент Франции прилетел в Австралию для обсуждения вопросов двухстороннего сотрудничества, безопасности в регионе и климатических изменений. При этом Эммануэль успел потешить представителей СМИ, пристально следивших за выступлениями Макрона. В Сиднее галантный француз пытался сделать комплимент жене премьер-министра Австралии Малкольма Тернбулла. Благодаря за радушный приём, Эммануэль Макрон сказал: «Хочу поблагодарить Вас и Вашу вкусную супругу!»
Забавную оговорку заметили журналисты ABC Sydney и телерадиокомпании Би-би-си. Затем двусмысленную цитату из речи Эммануэля Макрона разместили на своих сайтах многие СМИ. Отдельные пользователи соцсетей, комментируя этот конфуз с главой Франции, пишут, что Макрон мог таким образом пошутить. Но, скорее всего, французский президент просто перепутал слово délicieuse, что в родном языке Макрона означает «восхитительная» и английское слово «delicious». Данная морфема используется англоговорящими в качестве характеристики еды и переводится как «вкусная».