Юрист Редин назвал запретные слова для примечания к переводу на карту
Юрист Егор Редин из компании «Позиция Права» назвал самые распространенные запретные слова, которые не стоит писать в примечании к переводу на карту. Чтобы избежать дополнительного налога, стоит вписывать в графу «назначение платежа» фразы, указывающие на дарение.
При переводе на карту самыми безопасными являются следующие надписи: «к празднику» или «дарение». Они обозначают некоммерческую сделку, а значит, согласно действующему в стране Налоговому кодексу, не облагаются налогами.
Банки вынуждены тратить ресурсы на анализ всех операций по переводам. Подозрительные транзакции, похожие на незаконное обналичивание или финансирование терроризма, должны насторожить работников финансовых учреждений и инициировать проверку. Если объяснения клиента окажутся неубедительными, то счет блокируется.
Торговцы, наркодилеры, коррупционеры придумали свой способ общения. «Язык» основан на названии наркотических и психотропных препаратов, поэтому в комментарии никогда не стоит указывать специфические слова: «таблетка», «релакс», «закладка», «блат», «откат», «взятка», «бомба», сообщает 1prime.ru.
Изображение взято с: pixnio.com
При переводе на карту самыми безопасными являются следующие надписи: «к празднику» или «дарение». Они обозначают некоммерческую сделку, а значит, согласно действующему в стране Налоговому кодексу, не облагаются налогами.
Банки вынуждены тратить ресурсы на анализ всех операций по переводам. Подозрительные транзакции, похожие на незаконное обналичивание или финансирование терроризма, должны насторожить работников финансовых учреждений и инициировать проверку. Если объяснения клиента окажутся неубедительными, то счет блокируется.
Торговцы, наркодилеры, коррупционеры придумали свой способ общения. «Язык» основан на названии наркотических и психотропных препаратов, поэтому в комментарии никогда не стоит указывать специфические слова: «таблетка», «релакс», «закладка», «блат», «откат», «взятка», «бомба», сообщает 1prime.ru.