Нацгвардия выходит из Фергюсона - обстановка улучшается
Национальная гвардия выходит из Фергюсона - общественные беспорядки стихли. Впрочем, 1200 полицейских все же будут круглосуточно дежурить у полицейского управления округа.
СМИ относятся к спаду волны протестов скептически, так как увольнение полицейского, застрелившего безоружного подростка, может не повлиять на настроение протестантов и они продолжат митинги.
Протестующие вышли на митинг в связи с массовым недовольством судебным решением: убийцу подростка оправдали и освободили. Жители Фергюсона считают, что полицейский застрелил 18-летнего Майкла Брауна из-за цвета кожи, ведь тот был афроамериканцем. Люди боятся за своих детей. Полиция округа же считает, что полицейский защищал свою жизнь.
Несмотря на спад напряжения в самом Фергюсоне, по всей стране продолжают проходить акции протеста. В понедельник тысячи студентов вышли на улицы, держа в руках плакаты с надписями "Руки вверх - не стреляй", "Нет расистской полиции" и "Нет справедливости - нет мира".
СМИ относятся к спаду волны протестов скептически, так как увольнение полицейского, застрелившего безоружного подростка, может не повлиять на настроение протестантов и они продолжат митинги.
Протестующие вышли на митинг в связи с массовым недовольством судебным решением: убийцу подростка оправдали и освободили. Жители Фергюсона считают, что полицейский застрелил 18-летнего Майкла Брауна из-за цвета кожи, ведь тот был афроамериканцем. Люди боятся за своих детей. Полиция округа же считает, что полицейский защищал свою жизнь.
Несмотря на спад напряжения в самом Фергюсоне, по всей стране продолжают проходить акции протеста. В понедельник тысячи студентов вышли на улицы, держа в руках плакаты с надписями "Руки вверх - не стреляй", "Нет расистской полиции" и "Нет справедливости - нет мира".