EUR 68.25 USD 63.39
Курс валют на 09.12.2016

Бюро переводов «Профпереклад» - личный опыт

В наше трудное время, когда понятие «интеллектуальная собственность» почти не имеет значения, очень крайне сложно найти сильных профессионалов в своем деле. Это ощущается во всех аспектах, но в особенности среди той тонкой прослойки, которую ранее звали «специалистами» либо «ИТР». Ясное дело, вся глобальная паутина пестрит красноречивыми завлекающими сообщениями, которые обещают рассчитать работу, сделать высококачественный копирайт, перевести проекты любой сложности с иноземных языков.

Однако весь вопрос в том, а сможете ли вы найти нормального исполнителя? Во многих случаях можно просто-напросто попрощаться со своими деньгами. И дело не в жульничестве: больше всего люди не осознают и не понимают, что они делают. Когда это относиться оформления важнейшей документации, где любая неграмотно поставленная запятая может влечь за собой огромные финансовые затраты заказчика.
Среди всего вранья и безответственности есть островки с профессиональными переводчиками. И Хочется отметить - бюро переводов «Профпереклад». Переводчики занимаются оформлением и переводом всевозможной документации. Если хотите рассмотреть список услуг (подробно вы можете ознакомиться с ним тут: profpereklad.kiev.ua), которые предоставляет эта компания, становится вполне объяснимым успех специалистов из «Профпереклада».

Лично мне пришлось столкнуться с проблемой перевода, нужно было срочно перевести документы на немецкий язык, я обратился в первое попавшиеся бюро с красивым сайтом и громкими лозунгами, вроде наша цель – качество! Тогда не было сомнений, что ребята не то, что не грамотные они вообще языка почти не знают. Заплатил по полной программе и даже приплатил за оперативность. Да в бюро сделали работу быстро. Отослал своему иностранному коллеге, тот долго хохотал. Поэтому пришлось уже более серьезно выбирать нормальное бюро переводов, тогда наткнулся на «Профпереклад».

Отнеся, честно говоря, с недоверием, но работу получил в сроки и на высоком уровне. Поэтому рекомендую всем.
Потенциальные клиенты, которые обратились в компанию, могут быть спокойны: за дело взялись реальные эксперты. И смысл даже не в том, что они скоро и хорошо могут перевести текст почти с каждого иностранного языка. Суть в работе бюро содержится в профильном подходе к каждой тематике, с которой может обратиться клиент. Другими словами, в большем и согласном коллективе специалистов работают люди разных специализаций, которые освоили сложное искусство перевода собственно в своей, области.
Другое
Добавил: avtor1 15-02-2014, 22:34

ЧИТАЙТЕ ТАК ЖЕ
ДРУГИЕ НОВОСТИ
ИНТЕРЕСНЫЕ НОВОСТИ
Добавить комментарий



Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив



НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ